56173195_2410378812320010_7640117027054551040_n

BOM DIA at Arts Libris Barcelona, Booth 28


April 26 – 28, 2019

Find us at Arts Libris
International Fair of Artists Books
Arts Santa Mònica
La Rambla, 7, 08002 Barcelona

April 25, 2019
18.15 – 19.15
Auditorium MACBA
Artistic Research as Method, Books as a Result.
Mariana Castillo Deball talks with Hiuwai Chu

We are pleased to announce a new publication being launched at the fair:
Sun Ra. En algún lado y en ninguno. Poemas
by Mariana Castillo Deball, Tania Islas Weinstein & Alberto Ortega

En algún lado y en ninguno is a collection of poems by the jazz musician and poet Sun Ra (Alabama 1914 – Birmingham 1993), selected and translated into Spanish by Mariana Castillo Deball, Tania Islas Weinstein and Alberto Ortega.

The adventure began in a library that loos like a spaceship, beside a monument in the shape of a burned sweet that celebrates the first atomic reaction generated by human beings with a plaque that shyly suggests that this powerful energy could be used for beneficial ends. Inside this lunar library, in the University of Chicago, is the special collections centre, where the papers of Alton Abraham – Sun Ra Collection, comprising the period 1822-2008, are kept. Alton Abraham (1927-1999), entrepreneur and hospital technician, was a friend and partner of Sun Ra, and throughout his life he collected manuscripts, ephemeral documentation, artefacts, photographs and video and audio recordings of the work of Sun Ra and his collaborators. In Abraham’s archive, which occupies 48 m of linear shelf space and consists of 146 boxes and a large file, there is, among other items, Sun Ra’s briefcase, containing his lawyer’s card, the insurance receipt for his car, a cabalistic amulet and a million dollar bill perforated in the centre.

There we also found Sun Ra’s typed poems, with handwritten corrections and in various versions. His poems generate a parallel geometry, a world that is precise and ambiguous at the same time. A sidereal enthusiasm made us think that the translation of his poems into our mother tongue could bring us close to his cosmos, and simultaneously allow us to share them with the Spanish-speaking firmament.

Sun Ra. En algún lado y en ninguno
Selection and translation by Mariana Castillo Deball, Tania Islas Weinstein and Alberto Ortega.
Barcelona and Berlin: ArtsLibris / Bom Dia Boa Tarde Boa Noite, 2019, 80 pages, B/w, no illustrations, Offset printing, 15 x 23 cm, Print run: 1.000 ex.

Mariana Castillo Deball (Mexico City, 1975) moves between the sciences and the visual arts in an artistic practice that usually includes and reflects long processes of research. These processes often allow her to study the different ways in which objects can be read, from the historical context where they were created to their current reality. Castillo Deball’s installations, performances, sculptures and publishing projects arise from the recombination of different languages, and from collaborative work.

Seeking to start a dialogue with institutions and museums beyond contemporary art, Castillo Deball collaborates with ethnographic collections, libraries and historical archives. She often produces multiples, books or objects with different uses and formats, intended to explore how we might generate new territories. In this way, creating links among the fields of anthropology, philosophy and literature, Castillo Deball is inspired by a wide variety of sources, while participating in the exchange of knowledge understood as a transformational process for everyone involved.

Arts Libris website

Arts Santa Mònica

Category: Book fair

25 April 2019 – 28 April 2019

Close cart
Cart Total
0 €

Note: Shipping costs will be calculated in the checkout based on your information.